?

Log in

No account? Create an account

PRE.

  • No copyright infringement is intended. Copyrights of the original text belong to their respective owners.
  • Romaji are written using kana spelling--except the particle「は」。
  • I do not guarantee that all information posted here are accurate. If you have any corrections regarding this post, please don't hesitate to comment.
  • Please do not re-post or re-publish anywhere.
  • Originaly posted on http://migimimi.livejournal.com/2823.html by gazerock382, who is also me.



LUNA SEA - inside you
夢を捧げよう君と二人 永遠に
君の未来だけ閉じ込めたい 永遠に

今 僕だけを見詰めてよ 離さないから

会えない夜は景色さえも 滲む
胸を打つ様に雨の音も 滲む

何故 君だけがこんなにも この心を奪う

全てを忘れて絡み合う様に 生まれ変わった 光の中に
淋しい時程君を感じてる 時空を超えて 結ばれている
Don’t be afraid

頬つたう涙拭いさるよ 全て
嬉しい涙に変えて行ける 全て

そう 僕だけを照らしてよ その微笑で

神様の庭で繋がれた二人 戸惑いながら 歩き始める
傷ついた時は僕がそばにいる 満たされていた 君を探しに
Don’t be afraid

今 僕だけを 見詰めてよ 離さないから
You who holds this dreams of you being with me forever
I want only your future to be like that forever [1]

Now, look at only me because I won’t let you go

The scenery blurs on the nights we don’t meet,
And as the sound of the rain hits my heart, it becomes muffled

Why, even if you are like this, you’ve stolen my heart?

In the light, we were reborn and changed as we forgot everything[2]
If you’re lonely, let the cosmos you feel inside you out, tying the both of us together[2]

I’ll wipe the all tears falling down your cheeks
And turn all of them to tears of joy

Yeah With that smile, smother only me

In God’s garden, we who were bound together walked on despite the chaos
If you’re hurt, I’ll be with you, I’ll find you
Don’t be afraid

Now, look at only me for I won’t let you go



IMPORTANT

I don’t mean any disrespect to the band and lyrics. I want to understand them that’s why I’m still awake at 3:46AM PHT.

I don’t know what this song is about. I’ll read about it when I find an interview talking about it. (+130920) I have ideas now I’ve read some texts in the Bible. lol And couple stuff which I’m too reluctant to tackle.

Now, let me angst and explore the song in peace. Not that anyone’s bothering me, anyway.


NOTES

[1] tojikometai – want to end?
[2] I don’t know what I’m talking about

+ Revised 2011.12.20 03.33
I’ve tried translating and produced this crap. I’ll revise this later (LAAATER).

+ Revised 2013.09.20 10:39
Though I haven’t been exposed much to Japanese since January, I managed to edit this without much afterthoughts.
 
 
Current Location: Philippines
Current Mood: workingworking
Current Music: LUNA SEA - inside you
 
 
04 April 2013 @ 06:10 pm

PRE.

  • No copyright infringement is intended. Copyrights of the original text belong to their respective owners.
  • Romaji are written using kana spelling--except the particle「は」。
  • I do not guarantee that all information posted here are accurate. If you have any corrections regarding this post, please don't hesitate to comment.
  • Please do not re-post or re-publish anywhere.
  • Lyrics are copied from http://www5d.biglobe.ne.jp/~oreteki/minnanouta_hey!/standard_006/003.htm



作詞 : Hassy Song making: Hassy
作曲 : 磯江俊道 Composition: Isoe Toshimichi
編曲 : 磯江俊道 Arrangement: Isoe Toshimichi
歌手 : 生沢佑一 Singer: Ikuzawa Yuichi

生沢佑一 - HOLY WORLD
風に舞う夢 静かに溶け
とらわれの空 今呼び覚ます
幾千の星より ひとつの勇気を

JUST TIME HAS COME NOW! SET THEM FREE
その叫び 掲げて行け!

DON'T BE AFRAID TO GO INTO THE UNIVERSE
IT'S JUST LIKE A JUMPING STARS READY FOR THE CHANGE?
DON'T LOOK AWAY FROM VICE STILL DROWING IN DESPAIR?
TO MAKE A GLORIOUS START EVEN THOUGHT MY HEART IS CRUSHED
まだ見ぬ世界へ 続いて行く TO THE HOLY NEW WORLD

欲望の砂 止まないRING A BELL
無垢の刃を 胸に秘めて
導きはこの手に 愛は生まれるだろう

YOUR TIME HAS COME NOW! SET ME FREE
運命の矢 解き放て!

DON'T BE AFRAID TO FLY YOU'LL GET ANOTHER SKY
NOBODY EVER SEEN IT WILL BRING SOME WISDOM
DON'T LOOK AWAY FROM TRUTH STILL
DROWNING IN DESPAIR?
TO MAKE A GLORIOUS START EVEN THOUGHT MY HEART IS CRUSHED
まだ見ぬ世界へ 続いて行く TO THE HOLY NEW WORLD

DON'T BE AFRAID TO GO INTO THE UNIVERSE
IT'S JUST LIKE A JUMPING STARS READY FOR THE CHANGE?
DON'T LOOK AWAY FROM VICE STILL DROWING IN DESPAIR?
TO MAKE A GLORIOUS START EVEN THOUGHT MY HEART IS CRUSHED
まだ見ぬ世界へ 続いて行く TO THE HOLY NEW WORLD

続いて行く TO THE HOLY NEW WORLD
Dreams that dance with the wind Slowly dissolve
The imprisoned sky Now wakes
From a thousand of stars, there's only encouragement

JUST TIME HAS COME NOW! SET THEM FREE
Let out that scream

DON'T BE AFRAID TO GO INTO THE UNIVERSE
IT'S JUST LIKE A JUMPING STARS READY FOR THE CHANGE?
DON'T LOOK AWAY FROM VICE STILL DROWING IN DESPAIR?
TO MAKE A GLORIOUS START EVEN THOUGHT MY HEART IS CRUSHED
Into the world yet to be seen Keep on going TO THE HOLY NEW WORLD

Sands of desire Always RING A BELL
Keep the blade of purity a secret in your heart
Guided by this hand, love will be born, don't you think?

YOUR TIME HAS COME NOW! SET ME FREE!
Release the arrow of destiny!

DON'T BE AFRAID TO FLY YOU'LL GET ANOTHER SKY
NOBODY EVER SEEN IT WILL BRING SOME WISDOM
DON'T LOOK AWAY FROM TRUTH STILL DROWNING IN DESPAIR?
TO MAKE A GLORIOUS START EVEN THOUGHT MY HEART IS CRUSHED
Into the world yet to be seen Keep on going TO THE HOLY NEW WORLD

DON'T BE AFRAID TO GO INTO THE UNIVERSE
IT'S JUST LIKE A JUMPING STARS READY FOR THE CHANGE?
DON'T LOOK AWAY FROM VICE STILL DROWING IN DESPAIR?
TO MAKE A GLORIOUS START EVEN THOUGHT MY HEART IS CRUSHED
Into the world yet to be seen Keep on going TO THE HOLY NEW WORLD

Into the world yet to be seen Keep on going TO THE HOLY NEW WORLD



Looking forward to the day I'll regain my memories and become better in Japanese. And overcome these translator blues as I'm not a poet. lol I can translate it any way I want but I'd rather be responsible -- even just a teeny-tiny bit. fufufu

Own rating: 50%
 
 
Current Music: 生沢佑一 - HOLY WORLD
 
 

PRE.

  • No copyright infringement is intended. Copyrights of the original text belong to their respective owners.
  • Romaji are written using kana spelling--except the particle「は」。
  • I do not guarantee that all information posted here are accurate. If you have any corrections regarding this post, please don't hesitate to comment.
  • Please do not re-post or re-publish anywhere.



歌手:生沢佑一
作詞:渡邊カズヒロ・江幡育子
作曲: 磯江俊道
生沢佑一 - 人、神、機-Man God Machine-
In the forgotten center of the world,
the outer beings summoned by the deranged
Wreaks havoc like a plague in the menacing air
Worse than death? So shall it be...
Still, few hope against those who bargain their soul
Hope that they will one day fall
That the clamour of light will end it all
And only in true light, shall we see darkness fall

其れはまるで御伽噺
ゆるき眠り蝕んでゆく

純潔で醜悪な儀式が蘇る
胸に深く刻まれる聖約
黒く重き憎に命は煌いて
昏き明日に消ゆる夢 Man God Machine

Trespassing the boundaries of mortality
In the city, where chaos is the only known rule
We shall inherit the key, ancient, and immortal
Man God Machine, all for one
A clamour for light, slaying the evil inside
Clamour for life's light, Igniting the skies
For only in that light, we shall see darkness' downfall

走り出した御伽噺
世界燃やす浄化の焔

現と夢喰らう 悪夢が蘇る
胸に巣くい叫んでる怨讐
黒く重き枷に涙は煌いて
光と闇 掌る Man God Machine

Beyond the twilight embracing the light, now we will fly
Beneath the stormy clouds, the city waits
Our destined place
Burning our faith
Slaying the evil inside
Fire in our eyes
We are one

純潔で醜悪な儀式が蘇る
胸に深く刻まれる聖約
黒く重き憎に命は煌いて
昏き明日に消ゆる夢 Man God Machine

終わりのない螺旋
原罪の涯は続く
淡くもろくまたたくは聖約
善と悪の狭間 命を煌かせ
不変と愛 胸に抱く Man God Machine
In the forgotten center of the world,
the outer beings summoned by the deranged
Wreaks havoc like a plague in the menacing air
Worse than death? So shall it be...
Still, few hope against those who bargain their soul
Hope that they will one day fall
That the clamour of light will end it all
And only in true light, shall we see darkness fall

It's just like a fairytale
Our gentle sleep being eaten by worms

Through purity, defiling rites are brought back,
Being deeply engraved in our hearts is the holy covenant,
In the heavy dark hate, life is gleaming
In the dark tomorrow are vanishing fantasies Man God Machine

Trespassing the boundaries of mortality
In the city, where chaos is the only known rule
We shall inherit the key, ancient, and immortal
Man God Machine, all for one
A clamour for light, slaying the evil inside
Clamour for life's light, Igniting the skies
For only in that light, we shall see darkness' downfall

That fairytale began to break out and run
Purifying flames burn the world

Nightmares that devour reality and dreams are revived
Screaming are the grudge and revenge haunting our hearts
Tears on the black, heavy shackles are glistening
Light and darkness rule Man God Machine

Beyond the twilight embracing the light, now we will fly
Beneath the stormy clouds, the city waits
Our destined place
Burning our faith
Slaying the evil inside
Fire in our eyes
We are one

Through purity, defiling rituals are brought back
The holy covenant is being deeply engraved in our hearts
Life is gleaming in the heavy, dark hate
In the dark tomorrow are vanishing fantasies Man God Machine

In the unending helix,
Original sin's horizon goes on
Faint, fragile, and wavering is the holy covenant
In the valley of good and evil, make life gleam
And hold in our hearts "eternal" love Man God Machine


Still considering other things. There's also the translator blues. (_ _)
I need to know with how the lyrics are "supposed" to be viewed as there's a set audience and stuff.

Review, review, review ga hajimaru.
(I think should just create another site/page for these stuff as I think these are like unwanted DRM... (_ _) )
 
 
Current Music: 生沢佑一 - 人、神、機-Man God Machine-
 
 
04 March 2012 @ 04:30 pm

あなたの手紙には読めない字だけ
会ってその口から聞かせて欲しい

There are only unreadable words in your letter
Face me, I want to hear them personally


慣れない白は苦手 吐息さえ響く
空の色さえ知れたら救われるのに
上手く出来ぬ呼吸もいつか忘れたい
そう願える強さも干涸びそうで

The white I can't get used to makes me weak, Only my breaths resound
although I may be saved if I know just the sky's color
Someday, I want to forget the breaths I can't properly make
It seems even the strength that I'm really wishing for is drying up


「うつ伏せの明日」歌えば 棘を伝う睡眠
身体に絡ませられたRestraint
Even the mind seems to sleep
頬に触れた熱はとても懐かしく優しい
朦朧の狭間で見た影 暖色の夢

If you sing of a "face-down tomorrow", it's like I sleep with thorns [*1]
Restraint bound my body
Even the mind seems to sleep
The warmth that touched my cheek is the gentle one I greatly long for
The silhouette I saw in the dim intervals
A warm-colored dream


あなたに映る私の目が
あなたを見失う日が来ても
この目に焼き付いてくれている
木洩れひ陽の日々とあなたは
連れて行かないで

My eyes that reflect you,
even if the day that they lose sight of you comes,
You'll be etched on my eyes
On the day the sunlight filters through the trees,
Please be with me and don't go


滲む白が揺れる
言葉も忘れそう
涙は流れて何処へ行くの
私の名前を呼んで
砕けるくらい抱いて
これ以上失うのは怖い

The blurred white is shaking
It seems even words are forgotten
Tears flow, Where did you go?
Call my name, Hold me til I break [*2]
Parting like this is scary


あなたは何処で私の事歌っているの
耳をすましても響くのは不安定な鼓動
Even the mind seems to sleep
頬に残ってたはずの熱が思い出ない
朦朧の狭間で見たのは 寒色の現実

Where are you singing about me?
Even if I strain my ears, what I hear is an unstable pulsation
Even the mind seems to sleep
I can't remember the warmth that supposedly left on my cheeks
What I saw in the dim space was
Cold-colored reality [*3]


千羽のとても小さな
あなたの願いに寄り添って

Let these one thousand very small  birds
Bring you close to your wish



笑顔も返せずにただ 吐息を数えていた
記億の最期に。。。
あなたの声が聞こえて
全てを無くした朝

「一つになれぬ二人」



Without being given a mere smile, my breaths were counted
In my last moments...
Let me hear your voice
In the morning everything was lost

"The two who won't become one" [*4]




NOTES:
*1 : think "bed of nails"
*2 : "daite" (embrace/hold/make love)
*3 : "genjitsu" (reality) is sung "ima" (the present / now)
*4 : or "we won't become one" but I think it's just a closing line as in some poems

+ 1:22 AM 10/11/2013
 
 
Current Location: PH
Current Mood: cynicalcynical
Current Music: the GazettE - Chizuru
 
 
01 September 2012 @ 12:14 am
歌手:the GazettE
作詞:RUKI
作曲:the GazettE
歪みよこのまま何処へ
Do you take me away?
無意味に刻む時に目を閉じ
空回る本能を見た
欲しがる五感が蜜を啜り
苦も楽も抜け殻のようで
鮮やか過ぎた理想に崩れて瓦礫の海へ
そこに転がる自分に気付く
欲に溺れ戻れない
見上げれば満ち過ぎていた時
この空は濁り果てていた
瓦礫に咲いた花も枯れてしまうね
この目を離せばいつか消えて行く
歪んでゆく景色が俺を笑うよ
まだ見ぬ未来 そこに在るのは「創造」の成れの
果てか?
衰退したまま 何も出来ずに
奇形な現実を泳ぐ
流れに任せ右に倣えば
濁る空も澄んで見えるか?
目の前に映る触れられぬ思い
いつの間にか心は矛盾で濡れていた
この目を離せばいつか消えて行く
僅かなその「想像」もやがて無に落ちる
時が満ちてゆく
ただ 歪んだまま…
まだ見ぬ未来 そこに在るのは「創造」の成れの
果てか?
それとも俺の矛盾か?


Posted via m.livejournal.com.

 
 
 
01 September 2012 @ 12:10 am
乾いた足音 肌を染めてく月光
冷たいあなたの手
剥がれぬように引けた暁に
その躊躇いを捨ててくれる?

明日を信じてゆける意味を求め
どこかで壊れてしまった
何もかもが歪んで見えた
ねぇ まだ笑えてる?

抱きしめていて 忘れぬように
声もいつか届かなくなる
舞い散る雨に消え入りそうな
二人の足音が重なり
途切れるまで

強く手を握って
今はそれだけでいい
それがあなたを信じてゆく唯一の光で

抱きしめていて 忘れぬように
声もいつか届かなくなる
舞い散る雨に傘も差せない
そんな自分が悲しい

愛していてね
こんなに脆くなってしまった心も
光を見つめ落ちてゆく二人
やっと重なった
あなたの影と

忘れないでね これが終わりじゃない事


Posted via m.livejournal.com.

Tags: ,